Gizemlerin Efendisi (Lord of the Mysteries), sadece bir web romanı değil; Viktorya dönemi endüstrisini, Lovecraftian kozmik dehşeti ve steampunk estetiğini harmanlayan modern bir klasiktir. Ancak bu eserin ruhu, standart çevirilerde sıkça kaybolmaktadır.
Bir eseri çevirmek, kelimeleri bir dilden diğerine taşımak değil, o atmosferi yeniden inşa etmektir. Google Translate veya yüzeysel çevirilerde “Fool” kelimesi “Aptal” olarak çevrilip geçilir. Oysa Tarot kartlarındaki The Fool, bir başlangıcı, kuralların dışına çıkmayı ve sonsuz potansiyeli temsil eder. Bizim çevirimizde o, bir Soytarı‘dır.
Bu çeviri projesi, “Esrarın Hükümdarı” edisyonu olarak adlandırılmıştır ve şu prensiplere dayanır:
Örnek Karşılaştırma:
Amacımız, Klein Moretti’nin sislerin üzerindeki yalnızlığını iliklerinize kadar hissettirmektir.
Buhar gücü ve makinenin yükselen devrinde, kim bir “Olağanüstü” olmaya yaklaşabilir? Tarihin ve karanlığın sislerine bürünmüş, kulaklarımıza fısıldayan o pusudaki şer kimdir veya nedir?
Zhou Mingrui, kendini bir dizi gizemle yüzleşerek uyanmış bulur. O artık Klein Moretti’dir ve bu alternatif Viktorya dönemi; topların, zırhlıların, zeplinlerin ve fark makinelerinin olduğu kadar; İksirlerin, Kehanetlerin, Efsunların, Tarot Kartlarının ve Mühürlenmiş Eserlerin de dünyasıdır.
Işık parlamaya devam etse de, esrar asla peşimizi bırakmaz. Klein’ın, Olağanüstü iksirlerden kazandığı güçleri yavaşça keşfederken, dünyanın hem Ortodoks hem de Sapkın kiliseleriyle nasıl bir karmaşanın içine sürüklendiğine tanıklık edin.
Tıpkı destedeki karşılığı olan ve sonsuz potansiyeli simgeleyen 0 numaralı kart gibi… Bu, “Soytarı”nın efsanesidir.